Sahitya Akademi’s Translation Prize for 2019 in the category of translation into English has been awarded to Kannada novel Kusumabale by Devanur Mahadeva, rendered into English by Susan Daniel.
The akademi announced a total of 23 awards in various Indian languages on Tuesday after a meeting of the executive board, chaired by president Chandrashekhar Kambar. The prize for translation into Kannada is to be declared.
Kusumabale, published in 1988, is a classic in Kannada literature. Written in a dialect typically spoken in Chamarajnagar district in Southern Karnataka, it combines prose and poetry, mythology and realism to weave a tapestry of Dalit life. The award carries a purse of ₹50,000 and a copper plaque. It will be presented later in the year.
You have reached your limit for free articles this month.
Register to The Hindu for free and get unlimited access for 30 days.
Subscription Benefits Include
Today's Paper
Find mobile-friendly version of articles from the day's newspaper in one easy-to-read list.
Unlimited Access
Enjoy reading as many articles as you wish without any limitations.
Personalised recommendations
A select list of articles that match your interests and tastes.
Faster pages
Move smoothly between articles as our pages load instantly.
Dashboard
A one-stop-shop for seeing the latest updates, and managing your preferences.
Briefing
We brief you on the latest and most important developments, three times a day.
Not convinced? Know why you should pay for news.
*Our Digital Subscription plans do not currently include the e-paper ,crossword, iPhone, iPad mobile applications and print. Our plans enhance your reading experience.