ŠARDŽÁ, Spojené arabské emiráty--(BUSINESS WIRE)--Třetí největší oslava psaného slova na světě Mezinárodní knižní veletrh v Šardžá (Sharjah International Book Fair) (SIBF), zaznamenal ve svém 37. ročníku další rekordní počet návštěvníků. Pod mottem „Příběh písmen“ znamenala akce splněný sen všech milovníků knih, kteří měli přístup ke 20 milionům svazků pod jednou střechou.
Akci organizovala společnost Sharjah Book Authority (SBA) v hlavním centru kultury Spojených arabských emirátů, emirátu Šardžá a během jedenácti dnů jejího trvání ji navštívilo 2,23 milionů lidí, včetně 230 000 studentů, kteří proudili v zástupech z celé země.
Knižního veletrhu v Šardžá se zúčastnilo 1 874 vydavatelů ze 77 zemí, kteří přivezli 1,6 milionů titulů, z nichž 80 000 mělo na veletrhu premiéru. Součástí veletrhu bylo rovněž 1 800 doprovodných akcí, jako například diskuze se slavnými autory, semináře, autogramiády autorů knih, poezie a vyprávění příběhů, divadlo, umění, zábava a další.
Tyto aktivity zaznamenaly nebývalý ohlas na sociálních sítích, získaly úctyhodných 2,7 miliard kliknutí. Hashtag veletrhu SIBF #SIBF18 dosáhl počtu 300 milionů uživatelů přes 70 000 postů na oficiálních účtech sociálních médií.
Program čestných hostů na veletrhu SIBF, který se snaží budovat kulturní most mezi Spojenými arabskými emiráty a okolním světem, se letos zaměřil na Japonsko.
Součástí letošního veletrhu byl rovněž pátý ročník Konference knihovnictví SIBF/ALA Library Conference organizované společností Sharjah Book Authority ve spolupráci s Americkou asociací knihoven ( American Library Association) (ALA). Této konference se zúčastnilo více než 400 knihovníků a akademiků z regionu i ostatních zemí světa, kteří se podíleli na více než 25 panelových diskuzích a akcích na síti ve kterých probírali měnící se úlohu knihovníků v éře digitalizace.
Třídenní Konference vydavatelů SIBF Publishers Conference, které proběhla před samotným jedenáctidenním veletrhem, zahrnovala panelové diskuze 486 vydavatelů a 3 000 schůzek za účelem hledání potencionálních partnerů. Výsledkem těchto schůzek byl podpis 2 884 smluv o právech na překlady.
Text této zprávy v původním, zdrojovém jazyce je oficiální verzí. Překlad této zprávy do jiných jazyků poskytujeme pouze jako doplňkovou službu. Text zprávy v původním, zdrojovém jazyce je jedinou právně závaznou verzí této tiskové zprávy.