Bengali is the language for Harvill Secker Young Translators' Prize 2018

Press Trust of India  |  New Delhi 

Bengali has been chosen as the language for this year's Young Translators' Prize.

"The chosen language for the 2018 prize is Bengali, and entrants will translate the short story 'Half-Timer Pawre' by Indian Shamik Ghosh, from his collection 'Elvis O Amolasundari'," a statement from publisher Penguin Random House, said.

Now in its ninth year, the Young Translators' Prize aims to recognise the achievements of young translators at the beginning of their careers.

An annual prize, the award focuses on a different language each year and is open to anyone between the ages of 18 and 34, with no restriction on country of residence.

This year's prize will be judged by renowned Arunava Sinha, Tahmima Anam, and television presenter and

Harvill Secker will continue its partnership with The for Writing in 2018, and the winning will get a chance to participate in a for Writing Emerging Mentorship with Sinha.

The winner will also receive an award of 1,000 (Rs 90,000 approx) and a selection of Harvill Secker books.

The entries for the award will close on August 28.

(This story has not been edited by Business Standard staff and is auto-generated from a syndicated feed.)

First Published: Thu, July 19 2018. 16:46 IST