Monday, December, 25, 2017
  • Nation
  • World
  • States
  • Cities
  • Business
  • Sport
  • Entertainment
  • Galleries
  • Videos
  • Life Style
  • Specials
  • Opinions
  • All Sections  
    States Tamil Nadu Kerala Karnataka Andhra Pradesh Telangana Odisha
    Cities Chennai DelhiBengaluru Hyderabad Kochi Thiruvananthapuram
    Nation World Business Sport Cricket Football Tennis Other Education Social News
    Entertainment English Hindi Kannada Malayalam Tamil Telugu Review Galleries Videos
    Auto Life style Tech Health Travel Food Books Spirituality
    Opinions Editorials Ask Prabhu Columns Prabhu Chawla T J S George S Gurumurthy Ravi Shankar Shankkar Aiyar Shampa Dhar-Kamath Karamatullah K Ghori
    Edex Indulge Event Xpress Magazine The Sunday Standard E-paper
Home Cities Kochi

Looking for a worldwide impact

By Shevlin Sebastian  |  Express News Service  |   Published: 24th December 2017 11:24 PM  |  

Last Updated: 25th December 2017 07:22 AM  |   A+A A-   |  

0

Share Via Email

KOCHI: In October, 2016, K Jayakumar was at the Malayalam University stall at the Frankfurt Book Fair. An American publisher walked in.Immediately Jayakumar opened a map of India and pointed at Kerala and said, “The language of this state is called Malayalam. And we have a rich literature.” Then he showed a catalogue which consisted of 100 authors.

The American listened patiently. Later, Jayakumar said, “The Americans have no idea about Malayalam. They might know Kerala as a tourist destination but not as a destination with a rich literature.” But Jayakumar has not lost hope. “Thanks to globalisation, there is an interest in lesser-known literature across the world,” he says. “So the plan is to promote Malayalam literature through English translations.”

With this end in mind, in late 2014, Jayakumar, as the then Chancellor of the Malayalam University set up a translation project, with himself as Chairman. And an advisory council was also selected. The members included K. Sachidananthan, Dr E V Ramakrishnan, Dr Jancy James, Dr J. Devika, Dr PP Raveendran, Dr M M Basheer, Dr T M Yesudasan, Dr K M Sherif and Mini Krishnan. It is a mix of noted writers, academicians and in Mini, an experienced publisher of translations. However, when they approached English language publishers most were hesitant since they were not certain of assured sales. So an understanding was reached. The publisher would bring out the book, according to its norms, but the university would buy 300 copies of the first edition. “That would be enough to meet the cost of the printing,” says Jayakumar. “But we can only use the books for promotional purposes.”

In the end, six leading publishers accepted the proposal. They included Oxford University Press, Orient Blackswan, Navayana, Juggernaut, Women Unlimited and Yoda Press. “In 2018, Niyogi Books and Aleph Book Company have agreed to participate,” says Mini.Thus far, six books have been published. The authors are: ‘Swarga’ by Ambikasutan Mangad; ‘On the Far Side of Memory’ – short stories of Lalithambika Antharjanam (both translated by J. Devika); ‘A Path and Many Shadows & Twelve Short Stories’ by Rajalekshmy (translated by RK Jayasree); ‘He, My Beloved CJ’ by Rosy Thomas (translated by G. Arunima); ‘Barsa’ by Khadija Mumtaz (translated by KM Sherrif) and a book of stories by Dali writers called ‘Don’t want caste’ (translated by Abhirami Girija Sriram and Ravi Shankar).

As to how the choice of authors was done, Jayakumar says, “We looked for authors who have contemporary relevance. Both Lalithambika and Khadija have dwelt on woman’s emancipation. As for Rajalekshy, none of her books has been published in English. We are the first. And we felt very happy when the first edition sold out and the publisher has gone in for a reprint. We have also selected based on the thought whether a foreigner can relate to the subject matter. I am sure our list cannot be beyond criticism. Selection of an author means rejection of another.” At this moment, the committee has short-listed about 20 authors. “Mini is trying to harmonise the interest of the publisher as well as the university,” says Jayakumar.

As for the target audience, both in India and abroad, Jayakumar says, “We are looking for academic-oriented and serious readers. And there is also the vast Indian diaspora. Maybe, the second-generation Indian could be encouraged to read these books so that they can get an idea of their rich cultural heritage. This is an area that needs to be explored.”

But increasingly, the committee feels that they need more financial resources and support from the state government. And Jayakumar gave an example of government support. “Many Turkish authors are published in India,” he says. “And the reason is that the Turkish government is underwriting the cost of publication. So we will be approaching the state government for an increased financial commitment so that we can get more authors, more translators, more publishers and, eventually, more readers.” 

Books to be published in 2018

SK Pottekkat’s stories,translated by M Venugopal
Publisher:Niyogi Books

Madampu Kunhukuttan’s ‘Brushte’, translated by Vasanthi Shankaranarayanan
Publisher:Aleph Book Company

Stay up to date on all the latest Kochi news with The New Indian Express App. Download now

O
P
E
N

More from this section

For homemade wine lovers, blackberry is the flavour of the season

Kalamassery gets a brand new bus terminal

Unique New Year celebration for senior citizens

Latest

Israel to leave UNESCO over attacks on Jewish state 

Notorious criminal Sonu Punjaban held in Delhi

Third T20: India beat Sri Lanka, sweep series 3-0

Fake PAN, Aadhaar racket busted in UP's Shamli

Naxal killed in Maharashtra-Chhattisgarh border

Himachal Governor invites Jairam Thakur to form government

UP on alert after RSS-affiliate's Christmas threat

Hyderabad man dies in New Zealand, family appeals for MEA help

Asaram Bapu, daughter booked for alleged rioting

Videos
TTV Dhinakaran supporters celebrate R K Nagar bypoll counting result
Driver in Australian vehicle attack charged with attempted murder
arrow
Gallery
Paper stars, lights, decorated cribs. These are signs that people across the nation are gearing up to welcome Christmas in the right spirit. (Photo | EPS)
Ho..Ho..Hope you have been good this year. Merry Christmas!
As the year come to an end, let us take a look back at the must watch Tamil thriller movies of 2017.
2017: Must watch Tamil thriller movies of the year
arrow

FOLLOW US

Copyright - newindianexpress.com 2017

Dinamani | Kannada Prabha | Samakalika Malayalam | Malayalam Vaarika | Indulgexpress | Edex Live | Cinema Express | Event Xpress

Contact Us | About Us | Careers | Privacy Policy | Search | Terms of Use | Advertise With Us

Home | Nation | World | Cities | Business | Columns | Entertainment | Sport | Magazine | The Sunday Standard